Mi ne kabeis!

mia dulingva retejo en esperanto?

Antaux 1 jaro, mi skibis tie ke mi ne plu parolas al miaj idoj en Esperanto. Tamen, mi ne kabeis!

Esperanto restas grava aspekto de mia vivo. Tial mi decidis uzi nomon en Esperanto por mia profesia (nuntempe) dulingva retejo: Fonto Media.

fonto media en esperanto?

Post 11 jaroj kiel movflegistino, mi nun estas “nur” redaktino. 7000 homoj vizitas mian retejon Fonto Media cxiutage, el la tuta mondo. Mi vendas elektronikajn librojn kaj afiŝas reklamojn, tiel mi enspezas sufiĉe da mono por (simple) vivi.

de kie venas homoj
Miaj vizitantoj ĉe Fonto Media lastmonate

Mi pensas ke post kelkaj semajnoj, mi ektradukos pagôjn en Esperanto, por reklami pri nia kara lingvo 🙂 Mi ne skribos PRI Esperanto, mi skribos EN Esperanto pri temoj kiel sano. Tial miaj ne-Esperantistaj vizitantoj vidos ke Esperanto estas la tria lingvo ke mi elektis por mia retejo. Kion vi pensas pri tio? Via opinion gravas!

Mi ankaux havas Jutuban-kanalon. Iam eble mi ankaux registros videojn en Esperanto?

Mi esperas ke vi bonfartas🙂,

Amike,
Nelly

Libro-recenzo: In the Land of Invented Languages: Adventures in Linguistic Creativity, Madness, and Genius de Arika Okrent

Tiu libro enirigas nin en la universon de la inventitaj lingvoj kaj de iliaj inventintoj aŭ parolintoj. La verkisto, Arika Okrent, profesie instruas lingvistikon kaj kognajn sciencojn en Usono. Tamen ĝi ne laŭakademia stilo skribis, kaj tio faciligas la legadon. Arika Okrent priskribas kelkajn el tiuj lingvoj sen klare klarigi tial, kial ĝi interesiĝas pli pri la menciitajn lingvojn ol aliaj, kiujn ĝi ne menciis. Verŝajne Okrent simple koncentriĝis pri tiuj, kiuj pli kor- aŭ mens-tuŝis ĝin. Legi plu “Libro-recenzo: In the Land of Invented Languages: Adventures in Linguistic Creativity, Madness, and Genius de Arika Okrent”

Kiel mi reagas al demandoj pri kiu lingvo mi parolas

Mi jam klarigis la kutimajn homajn reagojn, okazantajn kiam mi parolas en Eo al mia ido en publikejoj. Iufoje homoj demandas al mi kiun lingvon mi parolas, kaj ĝenerale ne konas Esperanton. Ili do poste ofte petas klarigojn, pri kio estas Esperanto. Ĉiam plezurigas min pritrakti tiun temon, sed samtempe mi sentas ĝenon, ĉar mi timas eblajn reagojn de ili. Ĉi-afiŝe mi prezentas tipan dialogon kiu okazas dum tia situacio.

Legi plu “Kiel mi reagas al demandoj pri kiu lingvo mi parolas”

Libro-recenzo: Esperanto and Its Rivals: The Struggle for an International Language de Roberto Garvia

Antaŭ kelkaj semajnoj mi legis interesan libron pri la historio de la ĉefaj internaciaj plan-lingvoj. Ĝia hispana aŭtoro verkis ĝin en la angla, kaj ĝia Esperantigita titolo sekvas: Esperanto kaj ĝiaj konkurenculoj: la barakto por internacia lingvo. Legi plu “Libro-recenzo: Esperanto and Its Rivals: The Struggle for an International Language de Roberto Garvia”

Esperanto en mia franca urbo

Mi vivas en Francio, en regionero (alivorte departemento) kiu nomiĝas Savojo. Savojo estas urba, kampa kaj monta regionero, en la francaj nordaj Alpoj. Mi loĝas precize en urbeto, kiu estas 5 kilometroj for de la ĉefa urbo de Savojo, Ĉamberio. Ĉamberio enhavas 60.000 loĝantojn, kaj la tuta urbaro (kun la urboj kaj urbetoj, kiuj apudas Ĉamberio) enhavas 220.000 loĝantojn. Mi tuj priskribos la tiean Esperantan vivon. Legi plu “Esperanto en mia franca urbo”