Libro-recenzo: Bringing up a Bilingual Child [Eduki dulingvan infanon] de Rita Rosenback

Multaj libroj ekzistas en la angla pri plurlingva edukado de infano, pli precize pri hejma edukado, kiam parencoj ŝatus transdoni plurajn parencajn lingvojn al la idoj. En la franca bedaŭrinde tiaj libroj maloftas kaj malpli plaĉis al mi. Tial mi legis multajn librojn en la angla, kaj tiu de Rita Rosenback perfekte kontentigis min, kiel tiu de Adam Beck, Maximize your child’s bilingual hability [] (recenzo pri ĝi ankaŭ venos).

Legi plu “Libro-recenzo: Bringing up a Bilingual Child [Eduki dulingvan infanon] de Rita Rosenback”

Denaskuloj ne havas pli da cerbaj avantaĝoj ol nedenaskuloj

Paroli denaske du lingvojn ne donas pli da cerbaj avantaĝoj ol malavantaĝoj. Tamen, kiam oni legas librojn aŭ retejojn pri ĉialingvaj denaskuloj kaj dulingvismo, plej ofte la verkintoj disvastigas miton, malfaktajn kredojn. Ili laŭdas la tiel nomatan “kogna avantaĝaro de dulingvismo”. Kion diras la nunaj sciencaj konoj ĉi-teme? Ni pridiskutu tion en tiu-ĉi afiŝo.

Legi plu “Denaskuloj ne havas pli da cerbaj avantaĝoj ol nedenaskuloj”